【網友超級商店】
  〜MouYou Net Friendship SuperMarket〜  ようこそ!  欢迎浏览!  Welcome!  어서 오십시오!  新春愉快!万事如意!虎虎生威!  鳴謝     
 

【倒福】「福がひっくりかえる」と「福が至る」と言う意味の言葉が同じ音で、掛詞になっていて、このように「福」の字かさかさまになっている。

【今日】

 距离上海世博开幕还有

: 5月1日开幕

訪問者:
閲覧中:

ブックマークをお願いします

【メニュー】

【中国最新情報】

【中国語辞書】

【中国語翻訳】

【中国株式指標】

【アンケート】


【鳴謝】


▼サイト・ブログを紹介▼


★トピック

第二回

「中国語始めの一歩」

  さて、今回は中国語の学習について書きます。
  まず、その前に、ちょっとこだわりを、何かを学ぶとき、「勉強」と「学習」という言葉があります。それぞれの意味を日本語と中国語で確認してみると、


  日本語では一生懸命やって身につけることを「勉強」。行動や経験で学んでいくことを「学習」と言うようです。 ※ 【勉強】:大辞林で調べる。 【学習】:
大辞林で調べる。

 

  また、中国語の「勉強」は「強制する」とか「渋々やる」という意味で、「学習」は「学ぶ」「学習する」という意味になります。 ※ 【勉強】:北辞郎で調べる。 【学習】:北辞郎で調べる。

 

  ですから、みなさんも中国語を学ぶときは、「勉強」ではなく「学習」と言う言葉を使って、楽しく気軽に経験を積んでいけたら、良いのではないかと思います。それに、「勉強」という言葉は子供の時に母親から「勉強しなさい!」と何度も言われてるので、イメージが悪いですからね。

 

  さて、ここで、気付いた方もいるかもしれませんが、中国語と日本語は同じ漢字を使っているのに、意味が違っている言葉があるのです。同じ漢字だと思ってそのまま使うと、とんでもない意味になっていたりするので、中国語を「学習」するときは。その辺も注意しながら学んでいくと、色々な発見があり楽しいかもしれません。

 

  さて、中国語を学ぶにあたって、皆さんにひとつ大事なキーワードがあります。それは、「フィーリング」です。私の中国語の恩師の受け売りで、もちろん、中国語だけではなく、日本語を含めた言葉を学ぶ際に言えることなのですが、言葉とはその人の感じたこと、思ったことを「言葉」と言うツールを使って人に伝えていくものなのです。どの言葉を使って、どのように伝えていくかは、その人の感性、すなわち「フィーリング」なのです。そして、相手が自分の言葉を理解してくれるかどうかも、この「フィーリング」に左右されるのです。

 

  あなたも、ぜひ自分のフィーリングを信じて、自分の「フィーリング」で言葉を学習していって下さい。
 

劉白雨 2009年12月14日 


    

 


★メイン はじめに ★特集 ★サイトマップ ★過去ログ

ご注意:当サイトの情報、掲載広告をご利用の際、当方既定の免責事項に同意したものとみなします。個人の責任において利用して下さい。 また、当サイトに掲載されている商品名、企業名などは、各社の商標および登録商標です。ご意見はこちらへどうぞ 

supported by 【A8.net】 【リンクシェア・ジャパン】 【トラフィックゲート】 【アクセストレード
since 2009.11.09. ( ) 制作・運営:東瀛翻訳 劉白雨 Copyright(C) 2010 All Rights Reserved by Tongying Translation. 女の子 管理人室

inserted by FC2 system