【網友超級商店】
  〜MouYou Net Friendship SuperMarket〜  ようこそ!  欢迎浏览!  Welcome!  어서 오십시오!  新春愉快!万事如意!虎虎生威!  鳴謝     
 

【倒福】「福がひっくりかえる」と「福が至る」と言う意味の言葉が同じ音で、掛詞になっていて、このように「福」の字かさかさまになっている。

【今日】

 距离上海世博开幕还有

: 5月1日开幕

訪問者:
閲覧中:

ブックマークをお願いします

【メニュー】

【中国最新情報】

【中国語辞書】

【中国語翻訳】

【中国株式指標】

【アンケート】


【鳴謝】


▼サイト・ブログを紹介▼

★劉白雨の信口開河 2010年01月20日掲載
中国人をもてあそぶ谷の歌

グーグルが中国を撤退するというニュースが、
世界中を震撼させ、情報産業の中国進出の難しさを嘆いた人は、
大勢いたのではないでしょうか。

中国のグーグル支社の前で記念写真を撮るファンも現れたほど、
グーグルの撤退は中国人にとっても衝撃だったようです。

そして、もちろん、私も驚かされた内の一人です。
実害はないので、静観していましたが。

ところが、その数日後、手のひらを返して、
何事もなかったかのように、通常業務をおこなっていると、
各メディアが騒ぎだし、一体何だったのかと、
ネット上でさらにコメントが飛び交っているのです。

「アメリカ政府が出した照会はどこに行ったんだ?在米中国大使館が米国務院に催促しなかったら、カルシウムのたりない中国人は失望するぞ」
「台湾軍への売却問題から目をそらせるために、アメリカ政府がグーグルに出したミッションだった」
「清朝と同じだと思ったら大間違いだぞ、中国で飯を食いたかったら、温和しく中国の法律に従え」
「もし往年の英国と同じ道を歩んで、干渉するなら、面目をつぶすだけでなく、得るものは何もないぞと米国の主に伝えろ」

など、冗談交じりのものから、過激なものまであり、
彼らがいかに衝撃を受けたのかを物語っています。

ま、実際の所、中国政府とグーグル側で話し合いを持って、
和解したのだろうと、考えるのが妥当ではありますが、
真相はまだはっきりしていないようです。

中国国内の専門家にも、
西側諸国で同様の問題が起こっても大きな問題にはならなかっただろう、
これは商業上の問題だけでなく、政治的な問題も関係しているのではないかと、
分析している人もいます。

グーグルの今回の騒動が、宣伝効果を狙ったものだとするなら、
プラスの面もマイナスの面も含めて、
相当大きな効果があったのではないでしょうか。

グーグルを中国語で「谷歌」と書きますが、
一体グーグルは中国という谷で、どんな歌を歌いたいのでしょうか。

ご意見はこちらからどうぞ 


    


★メイン はじめに ★特集 ★サイトマップ ★過去ログ

ご注意:当サイトの情報、掲載広告をご利用の際、当方既定の免責事項に同意したものとみなします。個人の責任において利用して下さい。 また、当サイトに掲載されている商品名、企業名などは、各社の商標および登録商標です。ご意見はこちらへどうぞ 

supported by 【A8.net】 【リンクシェア・ジャパン】 【トラフィックゲート】 【アクセストレード
since 2009.11.09. ( ) 制作・運営:東瀛翻訳 劉白雨 Copyright(C) 2010 All Rights Reserved by Tongying Translation. 女の子 管理人室

inserted by FC2 system